Translation of "the conditions on" in Italian


How to use "the conditions on" in sentences:

Do you remember the conditions on which I let you move in?
Si ricorda le condizioni con le quali le ho affittato l'appartamento?
They manipulated information about the conditions on their planet, and no one wanted to risk offending them and losing opportunities for trade.
Manipolavano le informazioni e nessuno voleva farseli nemici, per non perdere opportunità commerciali.
"I tell myself this is the only means by which our family can survive the conditions on this beleaguered island.
"Dico a me stesso che è l'unico modo in cui la mia famiglia sopravvivrà alle condizioni su questa isola assediata.
There's irony there because, of course, the Greeks and Romans didn't know anything about the conditions on Venus.
E' ironico, poiche' i Greci ed i Romani non sapevano nulla delle condizioni su Venere.
the conditions on which and the manner in which the Consumer may exercise the right of withdrawal, or, as the case may be, clear information about his being exempted from the right of withdrawal;
le condizioni e le modalità secondo cui il Consumatore potrà esercitare il diritto di recesso o, in tal caso, chiarire le informazioni sulla sua esclusione da tale diritto;
b. the conditions on which and the manner in which the Consumer may exercise the right of withdrawal, or, as the case may be, clear information about his being exempted from the right of withdrawal;
le condizioni in base alle quali e il modo in cui il consumatore può utilizzare il diritto di recesso o una chiara notifica dell’esclusione del diritto di recesso;
With the aim of providing the resident crew with an environment that resembles the conditions on earth, NASA drew up a plan to install a DVD player for relaxation.
Allo scopo di ricreare un ambiente simile a quello terrestre per l’equipaggio che abita nella ISS, la NASA ha progettato l’installazione di un lettore DVD nella stazione, per regalare all'equipaggio momenti di relax.
Where costs of a substantial or extraordinary nature are necessary to comply with a request, the Parties shall consult in order to agree the conditions on which the request is to be executed and how the costs shall be borne.
Qualora siano necessarie spese notevoli o di natura straordinaria ai fini dell’esecuzione della richiesta, le Parti si consultano allo scopo di concordare le condizioni dell’esecuzione della richiesta e i criteri di ripartizione dei costi.
First, we must understand the conditions on site.
Dobbiamo capire in che stato si trova.
It's just the, uh... It's just the conditions On our football field, that's all.
Sono... sono solo le nostre condizioni sul campo da football.
Derogation from the conditions on the non-commercial movement of pet animals
Deroga alle condizioni per i movimenti a carattere non commerciale di animali da compagnia
You remember the conditions on which I brought you with me?
Ricordi a quale condizione ti ho portato con me?
She's bringing back samples that'll help me replicate the conditions on Titan precisely.
Riportera' dei campioni che mi aiuteranno a replicare le condizioni di Titano... con estrema precisione.
* Free Shipping for all Brazil (see the conditions on our site).
* Trasporto libero per tutto il Brasile (vedere le condizioni sul nostro sito).
The conditions on the road aren’t too bad, but prepare yourself for the terrible drivers, particularly on the motor-ways and throughout the centre of Prague.
La condizione del manto stradale è in buono stato, ma preparatevi ai pessimi guidatori che si trovano soprattutto in autostrada e nel centro cittadino di Praga.
For example, if the conditions on the site are special, such as a ladder classroom, the situation of a fan-shaped classroom can be tailored to fit the active partition.
Ad esempio, se le condizioni del sito sono speciali, come un'aula di ladder, la situazione di un'aula a forma di ventaglio può essere adattata per adattarsi alla partizione attiva.
Member States may withdraw authorisation for possession of a firearm if any of the conditions on the basis of which it was granted are no longer satisfied.
Gli Stati membri possono revocare l'autorizzazione per la detenzione di un'arma se non è più soddisfatta una delle condizioni che ne hanno legittimato il rilascio.
Then he would not have to obey the conditions on redistribution of the copied text.
In questo caso non sarebbe obbligato a sottostare alle condizioni sulla ridistribuzione del testo che il programma copia.
Despite the temperate orbit of Proxima b, the conditions on the surface may be strongly affected by the ultraviolet and X-ray flares from the star — far more intense than the Earth experiences from the Sun [4].
Nonostante il clima temperato dell'orbita di Proxima b, le condizioni sulla superficie potrebbero risentire dei brillamenti in Ultravioletto e raggi X della stella - molto più intensi di quello che la Terra subisce da parte del Sole [4].
The payment service provider should be able to give information orally over the counter or make it otherwise easily accessible, for example by keeping the conditions on a notice board on the premises.
Il prestatore di servizi di pagamento dovrebbe poter fornire informazioni oralmente allo sportello o renderle facilmente accessibili in altro modo, ad esempio esponendo nei locali un cartello con le condizioni.
These contracts could include the conditions on which you enter a competition or agreements you enter into for service products, for example;
Tali contratti possono includere, ad esempio, le condizioni in base alle quali partecipate a un concorso o gli accordi accettati per dei prodotti di assistenza.
To constantly optimise the row unit pressure to the conditions on the field, all Tempo models can be equipped with hydraulic weight transfer.
Per mantenere la pressione dell'unità di semina anche su condizioni difficili, tutti i modelli Tempo possono essere dotati di trasferimento idraulico del peso.
With a 5-day forecast of the conditions on the road and at your destination – with the highest and lowest temperature, UV index, precipitation and humidity.
Con una previsione di 5 giorni delle condizioni della strada e alla destinazione, con la temperatura minima e massima, l'indice UV, la precipitazione e l'umidità.
Refer to your trading plan and check that the conditions on the screen are aligned with the technical and fundamental conditions necessary to implement your strategy.
Rispettare il piano di trading e verificare che le condizioni sullo schermo siano in linea con le condizioni tecniche e fondamentali per l'implementazione della strategia.
3.8712248802185s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?